グローバル広報

翻訳・コピーライティング(多言語対応)

単なる言語の置き換えではなく、対象読者に響く
自然で分かりやすい原稿をご提供

伝えたいことを対象読者にきちんと届けるには、単に日本語を別の言語に置き換えるだけでは不十分です。使用する言語や対象エリアに合わせて、適切な文章構造への組み替えや補足情報の追加など、対象読者の視点に立って、原稿そのものを最適化する必要があります。ブレーンセンターでは、対象言語のネイティブライターが原稿作成や翻訳を担当。基原稿や情報の意図を理解したうえで、日本語の表現にとらわれ過ぎることなく、伝えるべき内容が読者にもっとも適切に伝わる文章表現を追求し、読者の行動に働きかける原稿を提供します。

Our Strengths私たちの特長

  • 貴社の事業を理解した当社スタッフとネイティブライターで構成する制作体制
  • ネイティブライターによる対象読者視点の原稿作成
  • 自然で明確な情報伝達を実現する原稿を提供

関連情報